Kuzey Kıbrıs’ta Satış Sözleşmelerinin Hazırlanması
Kuzey Kıbrıs’ta Gayrimenkul Alım-Satım Sözleşmelerinin Hazırlanması ve Düzenlenmesi
Alım-satım sözleşmesi, mülkiyet haklarının devrini ve tarafların yükümlülüklerini kaydeden temel bir belgedir. Doğru şekilde hazırlanmış bir sözleşme, sadece işlemi düzenlemekle kalmaz, aynı zamanda alıcının haklarını hukuki uyuşmazlıklar veya satıcının gecikmeleri durumunda koruyacak tek etkili araçtır.
Ancak Kuzey Kıbrıs’taki yabancı yatırımcılar bir ikilemle karşı karşıyadır: mevzuat, alıcının genellikle anlamadığı belge dili konusunda katı gereklilikler öngörmektedir. Aşağıda güncel yasal gereklilikleri ve işlemin en uygun düzenleme biçimini inceleyeceğiz.
- Dil Gereklilikleri (2022 Yasası)
- İki Dilli Sözleşme Neden Gereklidir?
- Versiyonların Hukuki Geçerliliği
- Sözleşmenin Zorunlu Maddeleri
Dil Gereklilikleri ve Mevzuat Değişiklikleri
Yerel mevzuatın temel bir noktası, dava ve idari işlemlerde kullanılacak dil ile ilgilidir. KKTC’nin resmi dili Türkçedir. Daha önce sözleşmeler yalnızca İngilizce veya Rusça-İngilizce hazırlanabiliyordu, ancak durum değişti.
Bilmeniz önemlidir: 2022’den itibaren İl Tapu Komiteleri (Tapu) ve Vergi Dairesi Türkçe versiyonu olmayan sözleşmeleri kayıt için kabul etmemektedir. Yalnızca yabancı dilde (Rusça veya İngilizce) hazırlanan bir sözleşmenin kaydı mümkün değildir.
Neden İki Dilli Sözleşme Öneriyoruz?
Yasal gereklilikleri yerine getirmek ve aynı zamanda işlemde şeffaflığı sağlamak için en uygun çözüm, sözleşmenin iki dilde hazırlanmasıdır. Örneğin: Türkçe + Rusça veya Türkçe + İngilizce.
Böyle bir belge genellikle iki sütun halinde düzenlenir. Bunun sağladığı avantajlar şunlardır:
- Yasal uyumluluk: Türkçe metin, Tapu Sicili’nde başarılı bir kaydı garanti eder.
- Şeffaflık: Müşteri, imzaladığı her maddeyi sözlü çeviriye güvenmeden bizzat okur ve anlar.
Versiyonların Hukuki Geçerliliği
İki dilli sözleşmeler hazırlanırken, uyuşmazlık durumunda hangi versiyonun öncelikli olacağının belirlenmesi kritik öneme sahiptir.
- Genellikle, Türkçe versiyon öncelikli olarak kabul edilir, çünkü uyuşmazlık durumunda KKTC mahkemesi tarafından dikkate alınacak olan budur.
- Avukatların görevi, hukuki çevirinin maksimum doğruluğunu sağlamak ve sizin anladığınız versiyonun (Rusça veya İngilizce) anlamının Türkçe orijinaliyle tam olarak eşleşmesini garanti etmektir.
Sözleşmenin Zorunlu Maddeleri ve Yapısı
Belgenin hukuki geçerliliğe sahip olması, riskleri minimize etmesi ve varlıklarınızı koruması için işlemin tüm aşamalarını detaylı olarak düzenlemesi gerekir. Genel ifadeler yerine, kaliteli bir sözleşme aşağıdaki önemli şartları içerir:
- Tarafların Bilgileri. Satıcının (geliştirici veya özel kişi) ve alıcının tam bilgileri, pasaport bilgileri ve kayıt adresleri dahil.
- Mülkün Tanımı (İşlemin Konusu). Detaylı özellikler: parsel kayıt numaraları, alan, kat sayısı, plan ve kullanılan malzeme listesi.
- Fiyat ve Ödeme Takvimi. Toplam tutar, ödeme para birimi, depozito miktarı, taksit tarihleri ve gecikme cezalarının kaydı.
- Teslim Süreleri ve Prosedürü. Anahtar teslim tarihi ve mülkiyetin alıcıya geçiş koşulları.
- Haklar ve Yükümlülükler. Tarafların mülkiyet belgesi alınana kadar yapacaklarının düzenlenmesi.
- Garantiler ve Sorumluluk. Teslimat gecikmeleri için cezalar ve geliştiricinin yapı kalitesiyle ilgili garanti yükümlülükleri (yapı, iç dekorasyon, gizli kususlar).
- Mücbir Sebepler. Sorumluluktan muaf tutan tüm olağanüstü durumların kapsamlı listesi (örneğin, doğal afetler veya mevzuat değişiklikleri).
- Uyuşmazlıkların Çözümü. Yetki, dava öncesi çözüm prosedürleri ve olası anlaşmazlıkları inceleyecek mahkeme belirtilir.
- Ek Şartlar. Mobilya, beyaz eşya veya klima gibi özel anlaşmalar.
Profesyonel Destek
Sözleşmeyi kendi başına hazırlamak veya indirilen şablonları kullanmak, kaydın reddedilmesine veya para kaybına yol açabilir. DeJure Consulting, belgeleri profesyonel dil ve hukuki uyarlamadan geçirerek hazırlar. Belgelerin Kuzey Kıbrıs mevzuatına uygun olmasını garanti eder ve yatırımlarınızın hukuki güvenliğini sağlar.
Geri arama
Talep bırakın ve uzmanlarımızdan uzman yardımı alın.
HİZMETLER
Kuzey Kıbrıs’ta Satış Sözleşmelerinin Hazırlanması
KKTC’de lisanslı bir avukatın danışmanlığı
Kuzey Kıbrıs’ta Emlak Kontrolü (Search): Hacizler
Yurt dışında düzenlenen vekaletnamenin legalizasyonu
İki dilde vasiyetname hazırlanması, yerel mahkemede tescil edilmesi
Kuzey Kıbrıs'ta Miras İşlemleri
Kuzey Kıbrıs’ta yerel şirketin kurulması
Şirket Kaydı (Serbest Liman)
Kuzey Kıbrıs’ta mahkemede temsil: avukatlık hizmetleri
Konut veya Arsa Satın Alma İşlemlerinin Yürütülmesi
Alım satım sözleşmesinin Vergi Komisyonu ve Arazi Kadastrosuna tescili
Alım satım sözleşmesinin Vergi Kurulu ve Tapu Kadastro kayıtlarından çekilmesi
Kuzey Kıbrıs’ta tapu devri
Mülkiyet Hakkı Kaydı İçin Bakanlar Kuruluna Başvuru
Alım satım sözleşmesi ve/veya diğer belgelerin vekaletname ile imzalanması
Su bağlantısı konusunda yardım
Elektrik bağlantısı konusunda yardım