Kuzey Kıbrıs’ta Satış Sözleşmelerinin Hazırlanması
Kuzey Kıbrıs’ta Gayrimenkul Satış Sözleşmelerinin Hazırlanması ve Düzenlenmesi
Satış sözleşmesi, mülkiyet haklarının devrini ve tarafların yükümlülüklerini kaydeden temel bir belgedir. İyi hazırlanmış bir sözleşme, yalnızca işlemi düzenlemekle kalmaz, aynı zamanda alıcının haklarını, satıcının gecikmeleri veya hukuki ihtilaf durumlarında korumanın tek etkili aracıdır.
Ancak Kuzey Kıbrıs’taki yabancı yatırımcılar, belgenin diline ilişkin yasal gerekliliklerle karşı karşıya kalmaktadır; bu dil çoğu zaman alıcı tarafından anlaşılamamaktadır. Aşağıda mevcut yasal gereklilikleri ve işlemin optimal düzenleme formatını inceleyeceğiz.
- Dil Gereklilikleri (2022 Yasası)
- Neden Çift Dilli Sözleşme Gereklidir?
- Versiyonların Hukuki Geçerliliği
- Sözleşmenin Zorunlu Maddeleri
Dil Gereklilikleri ve Yasal Değişiklikler
Yerel mevzuatın kilit noktası, mahkeme ve idari işlemlerde kullanılan dildir. KKTC’nin resmi dili Türkçedir. Daha önce sözleşmeler yalnızca İngilizce veya Rusça-İngilizce olarak hazırlanabiliyordu, ancak durum değişmiştir.
Bilmeniz önemlidir: 2022 yılından itibaren Bölge Tapu Komiteleri (Tapu) ve Vergi Dairesi Türkçe versiyonu olmayan sözleşmeleri tescil için kabul etmemektedir. Sadece yabancı dilde (Rusça veya İngilizce) hazırlanan sözleşmeler tescil edilemez.
Neden Çift Dilli Sözleşme Öneriyoruz?
Yasal gereklilikleri yerine getirmek ve aynı zamanda müşteriye işlem şeffaflığını sağlamak için optimal çözüm, sözleşmenin iki dilde hazırlanmasıdır (ikili sözleşme). Örneğin: Türkçe + Rusça veya Türkçe + İngilizce.
Böyle bir belge genellikle iki sütun halinde düzenlenir ve aşağıdaki avantajları sağlar:
- Yasal Uyum: Türkçe metnin bulunması, Tapu Sicilinde başarılı tescili garanti eder.
- Şeffaflık: Müşteri, imzaladığı her maddeyi kişisel olarak okuyup anlayabilir, sözlü çeviriye güvenmek zorunda kalmaz.
Versiyonların Hukuki Geçerliliği
Çift dilli sözleşmeler hazırlanırken, herhangi bir uyuşmazlık durumunda hangi versiyonun öncelikli olacağının belirlenmesi kritik öneme sahiptir.
- Genellikle, öncelikli versiyon olarak Türkçe belirlenir, çünkü ihtilaf durumunda KKTC mahkemeleri tarafından dikkate alınacak olan versiyondur.
- Avukatların görevi, hukuki çevirinin en yüksek doğrulukta olmasını sağlamak ve sizin anladığınız versiyonun (Rusça veya İngilizce) içeriğinin tamamen Türkçe orijinal ile uyumlu olmasını temin etmektir.
Zorunlu Maddeler ve Sözleşme Yapısı
Belgenin hukuki geçerliliğe sahip olması, riskleri en aza indirmesi ve varlıklarınızı koruması için, işlemin tüm aşamalarını detaylı şekilde düzenlemesi gerekir. Genel ifadeler yerine, kaliteli bir sözleşme aşağıdaki önemli koşulları içerir:
- Tarafların Bilgileri. Satıcı (geliştirici veya şahıs) ve alıcının tam bilgileri, pasaport bilgileri ve kayıt adresleri dahil.
- Taşınmazın Tanımı (İşlem Konusu). Detaylı spesifikasyon: parsel tescil numaraları, alan, kat sayısı, plan ve kullanılan malzemelerin listesi.
- Fiyat ve Ödeme Takvimi. Toplam bedel, ödeme para birimi, depozito tutarı, taksitlerin ödeme tarihleri ve gecikme cezalarının belirlenmesi.
- Teslim Süreleri ve Prosedürü. Anahtar teslim tarihi ve mülkiyetin alıcıya geçtiği koşulların net şekilde belirtilmesi.
- Haklar ve Yükümlülükler. Tarafların, mülkiyet hakkı elde edilene kadar yapacaklarının düzenlenmesi.
- Garanti ve Sorumluluk. Teslim gecikmeleri için cezalar ve yapı kalitesi (yapısal, iç dekorasyon, gizli kusurlar) için geliştirici garantileri.
- Mücbir Sebep. Sorumluluktan muaf tutan kapsamlı mücbir sebep listesi (ör. doğal afetler veya mevzuat değişiklikleri).
- Uyuşmazlıkların Çözümü. Yetki alanının, dava öncesi çözüm prosedürlerinin ve olası uyuşmazlıkları inceleyecek mahkemenin belirtilmesi.
- Ek Koşullar. Mobilya, beyaz eşya veya klima gibi özel anlaşmalar.
Profesyonel Yardım
Sözleşmeyi kendi başına hazırlamak veya indirilen şablonları kullanmak, işlemin tescilinin reddedilmesine veya mali kayıplara yol açabilir. DeJure Consulting, belgeleri profesyonel dil ve hukuk uyarlamasından geçirerek hazırlar. Belgelerin Kuzey Kıbrıs mevzuatına uygunluğunu garanti eder ve yatırımlarınızın hukuki güvenliğini sağlar.
Geri arama
Talep bırakın ve uzmanlarımızdan uzman yardımı alın.
HİZMETLER
Kuzey Kıbrıs’ta Satış Sözleşmelerinin Hazırlanması
KKTC’de lisanslı bir avukatın danışmanlığı
Kuzey Kıbrıs’ta Emlak Kontrolü (Search): Hacizler
Yurt dışında düzenlenen vekaletnamenin legalizasyonu
İki dilde vasiyetname hazırlanması, yerel mahkemede tescil edilmesi
Kuzey Kıbrıs'ta Miras İşlemleri
Kuzey Kıbrıs’ta yerel şirketin kurulması
Şirket Kaydı (Serbest Liman)
Kuzey Kıbrıs’ta mahkemede temsil: avukatlık hizmetleri
Konut veya Arsa Satın Alma İşlemlerinin Yürütülmesi
Alım satım sözleşmesinin Vergi Komisyonu ve Arazi Kadastrosuna tescili
Alım satım sözleşmesinin Vergi Kurulu ve Tapu Kadastro kayıtlarından çekilmesi
Kuzey Kıbrıs’ta tapu devri
Mülkiyet Hakkı Kaydı İçin Bakanlar Kuruluna Başvuru
Alım satım sözleşmesi ve/veya diğer belgelerin vekaletname ile imzalanması
Su bağlantısı konusunda yardım
Elektrik bağlantısı konusunda yardım